El Libro Sagrado del Budismo apareció al principio transmitidos oralmente por los sacerdotes, pero más tarde fueron compuestos e interpretados como composiciones en diferentes dialectos indoarios que luego se convirtieron en otros dialectos cercanos a medida que el budismo se extendió.

Libro Sagrado del Budismo

¿De que se trata?

Se pueden organizar de varias maneras. Las expresiones occidentales “texto sagrado” y “aceptado” están relacionadas con el budismo en cursos conflictivos de investigadores occidentales: por ejemplo, un experto alude a “textos sagrados y otros escritos estándar”, mientras que otro dice que los textos sagrados pueden clasificarse en autoritativos, comentados y pseudosancionados. Las convenciones budistas han separado en gran medida estos escritos con sus propias clases y divisiones, por ejemplo, entre la “expresión del Buda” de buddhavacana, una gran parte de la cual se conoce como “sutras”, y diferentes escritos, por ejemplo, shastras (tratados) o abhidharma.

Estos escritos religiosos se componían en una amplia gama de dialectos y contenidos, sin embargo, recordar, discutir y duplicar los escritos era de gran estima. De hecho, incluso después de la mejora de la impresión, a los budistas les gustaba mantener sus prácticas únicas con estos escritos.

Libro Sagrado del Budismo: Buddhavacana

Como lo indicó Donald Lopez, los criterios para determinar lo que debería ser visto como buddhavacana fueron producidos en un principio, y que las primeras definiciones no proponen que el Dharma esté limitado a lo que fue hablado por el auténtico Buda. El Mahāsāṃghika y el Mūlasarvāstivāda consideraron que tanto las charlas de Buda como las de sus partidarios eran de Buda. Varias criaturas distintivas, por ejemplo, los budas, los partidarios del buda, ṛṣis, y los devas eran vistos como hábiles para transmitir buda yavacana.

La sustancia de tal charla debía entonces ser reunida con el sūtras, contrastada y el Vinaya, y evaluada contra la idea del Dharma. Estos escritos pueden entonces ser confirmados como buddhavacana evidente por un buda, un saṃgha, una pequeña reunión de ancianos, o un anciano competente. (Ver como orar antes de leer la biblia)

En el budismo Theravada, la reunión estándar de buddhavacana es el Canon Pāli

Algunos investigadores confían en que unas pocas partes del Canon de Pali y Agamas podrían contener la sustancia real de las lecciones verificables (y potencialmente incluso las palabras) del Buda.

En el budismo de Asia Oriental, lo que se considera buddhavacana está recogido en el estándar budista chino. La versión más ampliamente reconocida de esto es la Taishō Tripiṭaka

Como lo indica el Venerable Hsuan Hua de la convención del budismo chino, hay cinco tipos de criaturas que pueden hablar de los sutras del budismo: un buda, un devoto de un buda, un deva, un ṛṣi, o una difusión de una de estas criaturas; sea como fuere, deben obtener inicialmente la acreditación de un buda de que su sustancia es el Dharma genuino. En ese momento, estos sutras podrían ser considerados legítimamente como buddhavacana.

De vez en cuando los mensajes que son vistos como discursos por algunos son vistos por otros como Buddhavacana.

 

El budismo shingon construyó un marco que repartía la iniciación de los primeros sutras al Buda Gautama en su indicación física, de los sutras ekayana a los Budas como Sambhoghakaya, y de los escritos vajrayana al Buda como Dharmakaya.

En el budismo tibetano, lo que se considera buddhavacana se reúne en el Kangyur. Los grupos budistas de Asia Oriental y Tibetanos se unieron constantemente a Buddhavacana con otros escritos en sus versiones estándar reunidas. En cualquier caso, la perspectiva general de lo que es y no es buddhavacana es ampliamente comparable entre el budismo de Asia Oriental y el budismo tibetano. El Kangyur tibetano, que tiene un lugar con las diferentes escuelas del budismo tibetano Vajrayana, a pesar de contener sutras y vinaya, también contiene tantras.

Tradiciones Textuales

Los escritos budistas más puntuales fueron transmitidos oralmente en dialectos indo-arios medios llamados Prakrits, incluyendo el dialecto Gāndhārī, el dialecto Magadhan temprano y Pali usando la reiteración, la recitación pública y los ayudantes de la memoria. Las elaboraciones doctrinales fueron protegidas en las obras de Abhidharma y posteriormente en Karikas (artículos de refranes). A medida que el budismo se fue extendiendo topográficamente, estos escritos se convirtieron en el dialecto del barrio, por ejemplo, chino y tibetano.

La ordenanza de Pali fue protegida en Sri Lanka, donde fue compuesta por primera vez en el siglo principal a.C. y la convención impresa Theravadan Pali creada allí. La convención de Pali de Sri Lanka creó amplios editoriales (Atthakatha) y además subdescuentos para el Canon de Pali y además tratados sobre Abhidhamma. Los análisis de sutra y las obras de Abhidharma también existen en dialectos tibetanos, chinos, coreanos y de otros dialectos de Asia oriental. Los modelos críticos de los escritos no autorizados de Pali son el Visuddhimagga, de Buddhaghosa, que es un resumen de las lecciones de Theravada y el Mahavamsa, una narrativa verificable de Sri Lanka. (Ver como empezar a leer la biblia cristiana)

Las copias originales budistas más puntuales que se conocen, recuperadas del anticuado progreso humano de Gandhara en el norte del Pakistán central (cerca de Taxila, simplemente al suroeste de la capital, Islamabad), datan del siglo I y comprenden la costumbre literaria budista del budismo gandharano, que era una conexión crítica entre el budismo indio y el de Asia oriental.

Después del ascenso de los kushans en la India, el sánscrito se usó generalmente para registrar escritos budistas. La escritura budista sánscrita se convirtió más tarde en la convención predominante en la India hasta la decadencia del budismo en ese país. Al comienzo del período cristiano, otro tipo de escritura de sutra comenzó a ser compuesta con un énfasis en el pensamiento del Bodhisattva, generalmente conocido como Mahayana (vehículo increíble) sutras. Un gran número de los sutras Mahayana se compusieron en sánscrito y después se convirtieron en las ordenanzas budistas tibetanas y chinas (el Kangyur y el Taishō Tripiṭaka individualmente) que en ese momento construyeron sus propias narrativas literarias.

 

Los sutras Mahayana son generalmente considerados por los mahayanistas como la expresión del Buda, pero transmitidos ya sea en misterio, a través de los ancestros de las criaturas celestiales (por ejemplo, los nagas), o descubiertos directamente desde diferentes Budas o bodhisattvas. Cerca de 600 Sutras Mahayana se han debido hacer en sánscrito, o en chino y además en interpretación tibetana.

En la costumbre Mahayana hay obras críticas llamadas Shastras, o tratados que se esfuerzan por diagramar las lecciones del sutra y protegerlas o desarrollarlas. Elaborado por racionalistas budistas imperativos como Nagarjuna, Vasubandhu y Dharmakirti se denominan en su mayor parte Shastras, y fueron compuestos en sánscrito. El tratado Despertar de la fe en el Mahayana (acreditado por el inquebrantable a Aśvaghoşa) impactó inequívocamente en la convención del Mahayana de Asia oriental y avivó varias críticas compuestas por los primeros educadores budistas coreanos y chinos.

A finales del siglo VII se produjo el ascenso de otra nueva clase de mensajes budistas, los Tantras, que delinearon nuevas prácticas ceremoniales y métodos yóguicos, por ejemplo, la utilización de Mandalas, Mudras y penitencias de Fuego. Los Tantras budistas son mensajes de entrada en el budismo Vajrayana, que es el tipo de budismo que prevalece en el Tíbet. (Ver como leer la biblia para entenderla )

La división de los escritos en los tres yanas convencionales puede oscurecer el procedimiento de mejora que se siguió, y hay cierta cobertura en las caracterizaciones habituales. Por ejemplo, hay supuestos escritos proto-Mahayana, por ejemplo, el Sutra Ajitasena, que carecen de los puntos clave que se relacionan con los escritos Mahayana. Algunos mensajes de Pali contienen además pensamientos que más tarde terminaron siendo sinónimos del Mahayana.

La Garbhāvakrānti Sūtra está incorporada tanto en la Vinaya Pitaka de la Mulasarvastivada, una de las primeras escuelas, como en la Ratnakuta, una reunión estándar de los sutras Mahayana. Algunos escritos de Mahayana también se piensa que muestran un carácter tántrico inconfundible, especialmente una porción de los sutras más cortos de la Perfección de la Sabiduría. Un tantra primitivo, el Mahavairocana Abhisambodhi Tantra, es también llamado el Sutra del Mahavairocana. Probablemente algunas versiones del Kangyur incorporan el Sutra del Corazón en la división tantra.

Tal cobertura no se limita a las yanas “vecinas”: no menos de nueve escritos “Sravakayana” (“Hinayana”) se pueden encontrar en las divisiones tantra de algunas publicaciones del Kangyur. Uno de ellos, el Sutra Atanatiya, está además incorporado en la división Mikkyo (oscura) de la versión estándar actual de la escritura budista chino-japonesa. (Una variación del mismo se encuentra también en el Digha Nikaya del Canon de Pali.)

Algunos escritos budistas se desarrollaron para formar un grupo virtual en sí mismos, y se alude a ellos como vaipulya o amplios sutras. El Sutra de la guirnalda de flores es un caso de sutra solitario compuesto de diferentes sutras, muchos de los cuales, especialmente el Sutra de Gandavyuha, siguen siendo escritos independientes.

El budismo tibetano tiene una clase única y excepcional de escritos llamados terma (tibetano: gTer-mama). Son escritos (o artículos ceremoniales, etc.) aceptados creados o encubiertos por expertos tántricos y además descargados o codificados de forma natural en los componentes y recuperados, llegados o redescubiertos por otros jefes tántricos en el momento de su colocación.

Las termas son encontradas por tertöns (tibetano: gTer-stons), cuya capacidad única es descubrir estos escritos. Algunas termas están encubiertas en cavernas o puntos comparables, sin embargo, se dice que una pareja son `termas mentales’, que se `encuentran’ en la psique del tertön. La escuela Nyingma (y la convención de Bön) tiene una extensa escritura terma. Se dice que un gran número de los escritos en terma fueron compuestos por Padmasambhava, que es especialmente esencial para los Nyingmas. Lo más probable es que el contenido de terma más conocido sea el supuesto libro tibetano de los muertos, el Bardo Thodol.

Textos de las Primeras Escuelas Budistas

Aunque existen numerosas formas de los escritos de las primeras escuelas budistas, la principal reunión final de los escritos para sobrevivir en un dialecto indoario medio es la Tipiṭaka (triple caja) de la escuela Theravadin. Las adaptaciones alternativas de los Tripitakas de las escuelas tempranas incorporan el Āgamas, que incorpora mensajes de la Sarvastivada y el Dharmaguptaka. La ordenanza budista china contiene una acumulación completa de los primeros sutras en la interpretación china, su sustancia es fundamentalmente la misma que la del Pali, contrastando en detalle pero no en la sustancia doctrinal central.

 

Partes de lo que probablemente va a ser el estándar del Dharmaguptaka se pueden encontrar entre los Textos Budistas Gandharan. Algunas de las primeras formas de la Vinaya Pitaka (de diferentes escuelas) se conservan adicionalmente en el Canon chino (Mahayana).

Vinaya

La escritura en vinaya se preocupa principalmente por partes del orden ascético. No obstante, el vinaya como término también se destaca del Dharma, donde la coincidencia (Dhamma-Vinaya) significa algo así como “precepto y control”. La escritura en vinaya en realidad contiene una gran cantidad de escritos. Obviamente, están los que hablan de las normas religiosas, cómo llegaron a buen término, cómo crearon y cómo estaban conectados. Sea como fuere, la vinaya también contiene algunas piezas doctrinales, escritos formales y de costumbres, historias anecdóticas y algunos componentes de los “Jatakas”, o historias de nacimiento.

Incomprensiblemente, el contenido más intensamente conectado con el vinaya, y la mayor parte del tiempo utilizado, el Pratimoksha, no es en sí mismo un contenido autoritativo en Theravada, a pesar del hecho de que cada pedacito de él muy bien puede ser encontrado en el estándar. (Ver como leer la biblia diariamente )

Soportan seis vinayas de acabado:

Theravada, escrito en Pali

Mula-Sarvāstivāda, escrito en sánscrito, sin embargo, permanece completo sólo en la interpretación tibetana.

Mahāsānghika, Sarvāstivāda, Mahīshāsika, y Dharmagupta, inicialmente en dialectos indios, sin embargo, sólo se debe a la interpretación china.

Así mismo, se realizan particiones debido a la presencia de varias vinayas en diferentes dialectos.

El Mahāvastu organizado por la subescuela Lokottaravadin de Mahāsānghika fue tal vez inicialmente el preludio de su vinaya que terminó segregado; por lo tanto, a diferencia de manejar los propios principios, aparece como un relato completo del Buda, que representa hasta su movimiento a través de diez bhumis, o etapas. Este principio fue retomado más tarde por el Mahayana en un marco ajustado como el Sutra de las Diez Etapas de Vasubandhu.

Sutra

Los Sutras (Sánscrito; Pali Sutta) son en su mayor parte charlas atribuidas al Buda o a una de sus enseñanzas cercanas. Todos ellos, incluso los que no son realmente hablados por él, son vistos como Buddhavacana, la expresión del Buda, del mismo modo que a causa de toda la escritura sancionada. Las charlas de Buda fueron tal vez resueltas inicialmente como lo indica el estilo en que fueron transmitidas. Inicialmente fueron nueve, pero más tarde doce. Las formas sánscritas son:

Sūtra: charlas expositivas, especialmente breves charlas explicativas.

Geya: exposición mixta y charla de sección. Relacionado con el Sagāthāvagga del Saṁyutta Nikāya

Vyākarana: aclaración, examen. Las charlas son referidas y las respuestas son organizadas.

 

Gāthā: sección

Udāna: discurso enardecedor

Ityukta: comenzando con `de esta manera ha dicho Bhagavân’.

Jātaka: historia de una vida pasada

Abhutadharma: sobre las reflexiones y las ocasiones inexplicables

Vaipulya o bien ‘conversaciones ampliadas’ o `aquellos que dan felicidad’ (cf. Textos de Mahayana)

Nidāna: en el que las lecciones se sitúan dentro de sus condiciones de lugar de nacimiento

Avadāna: historias de aventuras

Upadesha: caracterizado y pensado en las directrices

Las nueve iniciales se registran en cada uno de los agamas perdurables, con las otras tres incluidas algunas fuentes posteriores. En Theravada, en cualquier caso, son vistos como un arreglo de todos los textos sagrados, no simplemente suttas. El plan también se encuentra en los escritos de Mahayana. Sin embargo, algún tiempo después otro plan autoritativo fue forzado en la ordenanza, que es actualmente el más conocido.

Abhidharma

Abhidharma (en Pali, Abhidhamma) significa’más Dharma’ y está preocupado por la investigación de las maravillas. Se hizo al principio a partir de diferentes arreglos de lecciones, por ejemplo, los 37 Bodhipaksika-dharmas o los 37 Factores que impulsan el Despertar. La escritura de Abhidharma se preocupa principalmente por el examen de las maravillas y las conexiones entre ellas.

El Theravāda Abhidhamma hace debida en el Canon de Pali. Fuera de las comunidades religiosas Theravada los escritos de Pali Abhidharma no son notables.

Una Sarvastivada Abhidharma, creada en sánscrito, se las arregla en las convenciones china y tibetana. A pesar del hecho de que el Abhidhamma Theravādin está protegido y es mejor conocido, debe notarse que algunas de las dieciocho escuelas de mediados de los años ochenta tenían cada una su propia e inconfundible acumulación de Abhidharma con material literario no particularmente regular, sin embargo, el enfoque de compartir.

No todas las escuelas reconocen el Abhidharma como sancionado. El Sautrāntika, por ejemplo, sostuvo que el grupo se detuvo con el vinaya y los sutras. El despido por parte de algunas escuelas de que los dharmas (es decir, las maravillas) son por fin auténticos, lo que el Theravada Abhidhamma, por ejemplo, exige, se cree que es un factor vital en el punto de partida del Mahayana. (Ver: Por que fueron perseguidos los primeros cristianos)

Otros Escritos

Un contenido temprano que normalmente no se ve como Buddhavacana es probablemente el Milinda pañha (verdaderamente Las Preguntas de Milinda). Este contenido es como un intercambio entre Nagasena, y el rey indogriego Menandro (Pali: Milinda). Es un resumen de la enseñanza, y cubre una amplia gama de temas. Está incorporado en algunas versiones del Pali Canon.

Otros mensajes tempranos que generalmente no se consideran “autorizados” son el Nettipakarana y el Petakopadesa – “The Book of Guidance” y “Guidance on the Pitaka”.

Los sutras Dhyāna (Chan-jing) son un conjunto de escritos de reflexión budista temprana que contienen lecciones de contemplación de la escuela Sarvastivada junto con algunas reflexiones proto-Mahayana tempranas. Eran generalmente hechos a mano por educadores budistas del yoga de Cachemira y eran convincentes en el budismo chino.

 

El artista budista Aśvaghoṣa hizo una balada épica sobre la vida de Buda llamada Buddhacarita a principios del siglo II EC.

Textos en la tradición Theravada

Los escritos de Pali tienen una amplia escritura comentada, de la que todavía no se ha traducido un poco. Éstos se atribuyen a los investigadores que trabajan en Sri Lanka, por ejemplo, Buddhaghosa (siglo V d.C.) y Dhammapala. También hay subcríticas (tikka) o análisis sobre los editoriales. Buddhaghosa fue además el creador del Visuddhimagga, o Sendero de Purificación, que es un manual de convención y trabajo como lo indica la costumbre Mahavihara de Sri Lanka y como lo indica Nanamoli Bhikkhu es visto como “el experto vital no estándar de los Theravada”. Un trabajo comparativo pero más corto es el Vimuttimagga. Otra obra profundamente poderosa de Pali Theravada es el Abhidhammattha-sangaha (siglo XI o XII), un breve resumen básico del Abhidhamma.

Se sabe que Buddhaghosa trabajó a partir de editoriales budistas en el dialecto cingalés de Sri Lanka, que actualmente se han perdido. La escritura de Sri Lanka en lengua vernácula contiene numerosas obras budistas, incluyendo las letras tradicionales de los cingaleses, por ejemplo, Muvadevāvata (La historia del nacimiento del Bodhisattva como rey Mukhadeva, siglo XII) y Sasadāvata (La historia del nacimiento del Bodhisattva como liebre, siglo XII) y, además, obras de la exposición como Dhampiyātuvā gätapadaya (Comentario sobre la Doctrina Bendita), un editorial sobre las palabras y expresiones en el sitio web Pāli Dhammapada.

La convención literaria de Pali se extendió a Birmania y Tailandia, donde la beca Pali siguió prosperando con tanto relleno como el Aggavamsa de Saddaniti y el Jinakalamali de Ratanapañña. La escritura de Pali siguió siendo creada en la época de vanguardia, particularmente en Birmania, y los autores, por ejemplo, Mahasi Sayadaw, interpretaron una parte de sus escritos en Pali.

Hay varios escritos de Theravada tántrica, en su mayor parte del sudeste asiático. Esta convención prosperó en Camboya y Tailandia antes del desarrollo reformista de Rama IV en el siglo XIX. Uno de estos escritos ha sido distribuido en inglés por la Pali Text Society como “Manual of a Mystic”. (Ver Santa Ursula)

La escritura budista birmana creó notables estructuras hermosas que dieron forma a los años 1450 en adelante, un tipo de verso notable son las interpretaciones largas y decoradas de las obras budistas de Pali, en su mayoría jatakas. Un caso aclamado del verso de pyui’ es el Kui khan pyui’ (el pyui’ en nueve áreas, 1523). Los discursos birmanos o nissayas y fueron utilizados para instruir a Pali. El siglo XIX fue testigo de un florecimiento de la escritura budista birmana en diferentes clases, incluyendo memorias religiosas, Abhidharma, escritura legal y escritura de contemplación.

Un poderoso contenido de la escritura tailandesa son los “Tres mundos según el Rey Ruang”. (1345) por Phya Lithai, que es una amplia revisión cosmológica y visionaria del universo budista tailandés.

Textos Mahayanos

Estos acuerdos con prajñā (astucia o comprensión). La astucia en este escenario implica la capacidad de considerar la realidad como lo que realmente es. No contienen una contención filosófica expandida, sino que simplemente intentan señalar la idea genuina del mundo real, particularmente usando Catch 22. El prefacio fundamental es un no-dualismo radical, en el que se niega todo método dicotómico para ver las cosas: así que las maravillas no existen, ni son inexistentes, sino que se apartan por el sunyata, el vacío, una no-aparición de cualquier naturaleza perpetua básica. La Perfección de la Sabiduría en Una Letra muestra esta metodología al hablar a la impecabilidad de prajñā con la vocal sánscrita/Pali corta que, como prefijo, invalida el significado de una palabra (p. ej., cambiando svabhava a asvabhava, “con sustancia” a “sin encarnación”; cf. mu), que es la letra principal de las letras Indic en orden; y que, como sonido sin nadie más, es el más imparcial/fundamental de los sonidos del discurso (cf. Aum y bija).

Saddharma-pundarika

 

También llamado Sutra del Loto, Sutra del Loto Blanco, o Sutra del Loto Blanco del Sublime Dharma;  no son en realidad tres maneras distintas que sugieren tres objetivos, pero una manera, con un solo objetivo. Se dice que las lecciones anteriores son de “medios aptos” con el objetivo final de ayudar a criaturas de límites restringidos. Destacado por la aparición del Buda Prabhutaratna, que había fallecido unas cuantas edades antes, a la luz del hecho de que recomienda que un Buda no está fuera de su alcance después de su parinirvana, y además que se dice que su esperanza de vida es incomprensiblemente larga en vista de la obtención de legitimidad en vidas pasadas. Este pensamiento, aunque no provenga realmente de esta fuente, enmarca la premisa de la enseñanza posterior de Trikaya. Más tarde se relacionó especialmente con el Tien Tai en China, la escuela Tendai en Japón y las escuelas de Nichiren en Japón.

Textos Sutras

Hay tres sutras notables que caen dentro de esta clasificación: el Sutra de la Vida Infinita, también llamado Sutra de la Gran Tierra Pura; el Sutra Amitabha, también llamado Sutra de la Pequeña Tierra Pura; y el Sutra de la Contemplación (también llamado Sutra de la Visualización). Estos escritos describen los puntos de partida y la naturaleza de la Tierra Pura Occidental en la que vive el Buda Amitabha. Enumeran las cuarenta y ocho promesas hechas por Amitabha como un bodhisattva por el cual se abrazó para fabricar una Tierra Pura donde las criaturas puedan ensayar el Dharma sin problemas ni distracciones.

Los sutras expresan que las criaturas pueden ser despertadas allí por el plomo no adulterado y por las prácticas, por ejemplo, considerando persistentemente a Amitabha, adultándolo, describiendo sus excelencias y recitando su nombre. Estos sutras de la Tierra Pura y las prácticas que prescriben se convirtieron en los establecimientos del Budismo de la Tierra Pura, que se centran en la intensidad salvífica de la confianza en las promesas de Amitabha.