De seguro alguna vez han llamado a tu puerta, o interceptado en alguna plaza o calle de tu ciudad. Claro que me refiero a los testigos de Jehova, llevando su predica como estandarte. ¿Sabes quien es jehova para los catolicos?
Te recomiendo leer nuestro artículo en que creen los catolicos a diferencia del resto de religiones
Origen de la palabra Jehova
Para comenzar, es importante destacar, que esta palabra no existió hasta el año 1000 de esta época.
Aunque en la antigüedad las vocales existían en el hebreo, el Antiguo Testamento estaba escrito solo con las letras consonantes, como era tradición en ese entonces.
Desde antes de Cristo, hasta el 700, esa era la usanza de los judíos.
Vale la pena resaltar, que el antiguo hebreo se escribía solo con vocales, y de derecha a izquierda.
Por ejemplo, Caracas, se escribiría “SCRC”
A partir del año 700, hasta el 1000, los maroretas (familias judías) comenzaron a introducir las vocales al antiguo testameno, exceptuando el nombre de Dios.
Cuando estas familias se topaban con el nombre de Dios, como en el caso de Éxodo 3:14, seguían su tradición, y no colocaban ninguna vocal. YHWH
Esto se debía a que los judíos, luego del cautiverio de Babilonia, dejaron de pronunciar el nombre de Dios
En lugar de pronunciar el nombre, usaban títulos como Adonai “señor” o Sebaot “señor de los ejércitos, y también Elohim “un solo Dios”, y así también lo escribían bajo las consonantes.
¿Cuándo cambian las cosa?
Fue así, como el Antiguo Testamento se comenzó a leer con todas sus letras.
Exceptuando, claro está, el nombre de Dios, que como mencioné antes, eran las 4 consonantes YHWH
El error se produce, cuando alguno de estos maroretas, presumieron que debían colocarles las vocales de adonai.
Es así, como se formó la palabra YaHoWaH “Jehová”, gracias a la superposición de las vocales.
En el Nuevo Testamento, no se encuentra esta palabra, cuando es hecha alguna cita del A.T, en el lugar que aparece la palabra, colocan “Kyrios”
También es común que pongan “el Nombre” ( aún hacen esto, los judíos sefarditas al leer el tetragrama YHWH como “ha-Shem” = “el Nombre”).
Jesús, para referirse a Dios, siempre le nombra “Padre” o “Tu Nombre” Véase cuantos libros tiene la biblia original de los hebreos
Significado de la palabra
Según los investigadores, este nombre significa “yo soy el que soy”
En la lengua que se escribió originalmente, aparece YHWH, que luego se traduce por “yo soy el que soy”, nunca Jehová
Los padres de la iglesia griega usaban Jave y Jao; esto indica, que seguramente, el nombre debió pronunciarse Yahvé o Yaveh
Incluso, algunos samaritanos, por tradición usaron Yahvé
Cuando aparece Jesús, los cristianos le llaman en arameo “Mar” que significa “el Señor”
También utilizaron la palabra griega “Kyrios” que al igual que Mar, quiere decir “el Señor”
Esta era una manera de reconocer que Jesús también es Dios
¿ quien es jehova para los catolicos ?
Si el nombre de “Jehová” no fue usado por los antiguos, ni modernos hebreos para hablar de Dios, para los católicos, no es un nombre sagrado
Si usted se pregunta entonces ¿ quien es jehova para los catolicos ? fue un error de traducción.
Y desde el punto de vista lingüistico se continúa usando
De igual manera, “Jesús”, quien es jehova para los catolicos, no se llamaba realmente Jesús.
Su nombre era “Ieshú” (que es la abreviatura de “Yeshua”). Corrobora esto leyendo de donde viene la palabra catolico
Sin embargo, de ninguna manera es lo mismo, puesto que “Jehová”, haciendo los cambios fonéticos que sea, pueda ser el nombre de Dios, simplemente porque ni coincide con la pronunciación básica.
La Biblia que hizo popular la transcripción de “Jehová” en español, fue la Reina-Valera.
Esta versión fue hecha por un español de nombre Casiodoro de Reina en 1569, y revisada por otro español, de nombre Cipriano Valera. de ahí su nombre “Reina-Valera”. Te sugiero leer nuestro artículo cuantos libros tiene la biblia reina valera contemporanea
Esta traducción al español se expandió rápidamente entre los protestante, y éstos adoptaron el uso de “Jehová”.
Mas tarde, en 1990, la biblia Reina-Valera sustituyó la palabra “Jehová” por “el Eterno”, aunque, la que usan los mormones, versión del 2005, prefiere mantener la palabra “Jehová”.
En su versión del año 2000, Reina-Valera explica: “El término “Jehová” es una representación inexacta, y debido a ello, lo dejan de usar, sustituyéndola con “SEÑOR”
¡”Señor”, quien es jehova para los catolicos!
Por orden de Benedicto XVI, en el año 2008, so omitió el témino “Yahvé” en oraciones, cantos, y liturgias
Este, pidió que usaran el término hebreo “Adonay”, o el equivalente griego “Kyrios”
Jehová para otras religiones
Aunque este nombre haya ocasionado tanta controversia, es probable que si haya sido un error.
¡Y un error de algún escriba Católico!, no protestante, ni adventista, ni testigo de Jehová
Se sabe, que los católicos la usaron poco, los protestantes la retomaron, quizá por la versión de la Biblia Reina-Valera, y para los testigos de Jehová, es su estandarte.
No obstante, la pronunciación “Yahweh” históricamente conocida, pareciera ser la más precisa por motivos lingüísticos, pero tampoco se tiene certeza de ello.
A pesar de la controversia, casi todos los cristianos, usamos el equivalente “Señor” o “Padre” para referirnos a Dios.
Si usted aún se pregunta ¿quien es jehova para los catolicos?, es muy simple, ¡es Dios!
Reflexión del autor
Cuando Jesús murió en la cruz, Pilatos ordeno, como todos saben, poner un cartel en la cruz para burlarse de él
Este letrero fue escrito en hebreo, griego y latín
- (Yeshúa Ha Netzarin Ve Melej Ha Yehudim) Hebreo
- (Iesous o Nazaraios o Basilias ton Ioudaion) Griego
- (español: Jesús Nazareno Rey de los Judíos) Latín
A través de la historia, hemos conocido este letrero como INRI
Pero si escribimos ese mismo texto, como se estilaba en la antigüedad, resultaría “YHWH”
Fue una manera muy perspicaz de dar testimonio, de que Jesús es Dios. El “Yahweh” del antiguo testamento.
Jesús, murió en la cruz, y fueron sus mismos detractores, al poner este cartel, quienes lo identificaron como lo que es: Dios.